1
00:00:02,469 --> 00:00:05,739
- Somebody! - I can't breathe!

2
00:00:05,805 --> 00:00:08,141
- Help! Help! [person groans]

3
00:00:08,208 --> 00:00:11,244
[distant siren wailing, people coughing]

4
00:00:23,523 --> 00:00:27,360
[people grunting, coughing]

5
00:00:32,131 --> 00:00:35,135
[festive music playing]

6
00:00:35,201 --> 00:00:38,438
♪ ♪

7
00:00:38,505 --> 00:00:41,074
[indistinct chatter]

8
00:00:41,141 --> 00:00:43,143
[bell jingles]

9
00:00:43,209 --> 00:00:45,412
- Hey!

10
00:00:45,478 --> 00:00:47,347
Come on, man!

11
00:00:47,414 --> 00:00:49,816
You put me on the hook for the whole suit!

12
00:00:49,883 --> 00:00:52,485
- Yeah, my bad. Merry Christmas.

13
00:00:58,758 --> 00:01:01,795
[distant siren wailing]

14
00:01:01,861 --> 00:01:04,798
[suspenseful music]

15
00:01:04,864 --> 00:01:11,838
♪ ♪

16
00:01:13,339 --> 00:01:14,841
Got the case.

17
00:01:14,908 --> 00:01:17,343
- You're late.
- I had to improvise.

18
00:01:17,410 --> 00:01:20,513
The subway was crawling with cops, streets, too.

19
00:01:20,580 --> 00:01:23,783
- Relax. Cops are just out for the holidays.

20
00:01:23,850 --> 00:01:25,819
Nothing to worry about.

21
00:01:28,188 --> 00:01:31,124
Look at all these people--

22
00:01:31,191 --> 00:01:34,294
no idea that after today,

23
00:01:34,360 --> 00:01:36,229
things really change.

24
00:01:40,033 --> 00:01:42,101
[latches clicking]

25
00:01:43,803 --> 00:01:45,972
- Whoa, man.

26
00:01:46,039 --> 00:01:47,807
We don't need all of that just to take out the servers.

27
00:01:47,874 --> 00:01:49,642
- Got to be sure.

28
00:01:49,709 --> 00:01:51,711
- Yeah, but people are gonna die.

29
00:01:51,778 --> 00:01:53,980
- Vision requires sacrifice.

30
00:01:55,582 --> 00:01:57,984
- You said we were going after the system, man,

31
00:01:58,051 --> 00:01:59,652
not innocent people.

32
00:01:59,719 --> 00:02:00,987
- That what you think?

33
00:02:01,054 --> 00:02:02,689
All of these people are innocent?

34
00:02:02,755 --> 00:02:05,725
No, there is blood on their hands.

35
00:02:05,792 --> 00:02:08,862
These people will do anything to maintain--

36
00:02:08,928 --> 00:02:12,398
maintain a broken system that's breaking them.

37
00:02:12,465 --> 00:02:16,169
They're scared of the change, but change is coming.

38
00:02:16,236 --> 00:02:17,570
America is on her deathbed.

39
00:02:17,637 --> 00:02:19,906
Somebody's got to pull the plug.

40
00:02:19,973 --> 00:02:22,609
- Okay, the others are at their posts.

41
00:02:22,675 --> 00:02:24,711
Everyone's ready to go.

42
00:02:24,777 --> 00:02:27,680
- Okay. Ready?

43
00:02:27,747 --> 00:02:29,883
- Yeah, yeah, I'm cool.

44
00:02:31,684 --> 00:02:33,586
- You know what?

45
00:02:33,653 --> 00:02:35,922
Stay here. Keep watch.

46
00:02:35,989 --> 00:02:37,690
- Yeah?

47
00:02:42,962 --> 00:02:45,064
[muffled gunshots] - You hear that?

48
00:02:45,131 --> 00:02:46,566
- Yeah.

49
00:02:46,633 --> 00:02:49,569
- Sounded like...gunshots.

50
00:02:49,636 --> 00:02:55,909
♪ ♪

51
00:02:57,644 --> 00:03:00,780
- Tyler, they've got guns.

52
00:03:00,847 --> 00:03:02,916
[cell phone beeps]

53
00:03:02,982 --> 00:03:04,417
[line trilling]

54
00:03:04,484 --> 00:03:06,386
- Ah, come on, pick up, pick up.

55
00:03:06,452 --> 00:03:08,421
- Tyler, we got to go.

56
00:03:08,488 --> 00:03:10,990
- Hey, Dad.
- Hey, Ty. What's up?

57
00:03:11,057 --> 00:03:12,425
Uh, not a great time.

58
00:03:12,492 --> 00:03:15,261
Tell me you're on the train. - We were about to, but...

59
00:03:15,328 --> 00:03:17,630
Look, you always said if I saw something

60
00:03:17,697 --> 00:03:19,299
that looked off, I should call you.

61
00:03:19,365 --> 00:03:22,302
- [stammers] Okay, yeah, sure. What'd you see?

62
00:03:22,368 --> 00:03:24,571
- Kylie and I were headed to the train just now when

63
00:03:24,637 --> 00:03:26,806
when we heard gunshots. - Tell him about the guys.

64
00:03:26,873 --> 00:03:28,641
- And then we saw two guys rush out of a van

65
00:03:28,708 --> 00:03:30,209
and head into this building.

66
00:03:30,276 --> 00:03:32,111
They had guns and a big rolling briefcase.

67
00:03:32,178 --> 00:03:33,546
- Wait, wait, wait, wait, wait, you saw--

68
00:03:33,613 --> 00:03:34,981
Okay, where are you?

69
00:03:35,048 --> 00:03:36,316
- Uh, we're on Hudson,

70
00:03:36,382 --> 00:03:37,884
like, four blocks away from your office.

71
00:03:37,951 --> 00:03:39,285
- On Huds--

72
00:03:39,352 --> 00:03:41,254
Okay, look, I'm gonna have somebody come check it out,

73
00:03:41,321 --> 00:03:43,089
but I need you and Kylie to get into a taxi right now

74
00:03:43,156 --> 00:03:44,691
and head home, okay?

75
00:03:44,757 --> 00:03:46,960
- Okay. Okay, yeah.

76
00:03:47,026 --> 00:03:48,127
- Okay, good.

77
00:03:48,194 --> 00:03:50,363
Uh, hey, Ty, you did good, buddy.

78
00:03:50,430 --> 00:03:52,332
Call me when you get home, okay?

79
00:03:52,398 --> 00:03:54,167
- Okay.

80
00:03:54,233 --> 00:03:57,136
[siren approaching]

81
00:03:57,203 --> 00:04:04,210
♪ ♪

82
00:04:04,277 --> 00:04:05,812
- What are you doing?

83
00:04:05,878 --> 00:04:07,714
- I should tell one of those cops.

84
00:04:07,780 --> 00:04:10,016
- Tyler, no.
- I'll be okay.

85
00:04:10,083 --> 00:04:12,819
I'm right behind you. Promise.

86
00:04:15,722 --> 00:04:17,857
Hey. Hey, I saw these guys. They went in that side door.

87
00:04:17,923 --> 00:04:20,125
They had guns and masks. - All right, thanks, kid.

88
00:04:20,192 --> 00:04:23,029
Hang back. We'll take it from here.

89
00:04:23,096 --> 00:04:26,099
♪ ♪

90
00:04:26,165 --> 00:04:28,134
[door opens]

91
00:04:28,201 --> 00:04:30,837
- NYPD! Drop your weapon!

92
00:04:40,113 --> 00:04:43,049
[people shouting indistinctly]

93
00:04:43,116 --> 00:04:50,189
♪ ♪

94
00:04:54,260 --> 00:04:57,030
[van door closes, engine turning over]

95
00:04:57,096 --> 00:05:00,366
[tires squealing, engine revving]

96
00:05:19,819 --> 00:05:21,921
- Please find me a medic.
- Okay, okay, I'm on it.

97
00:05:21,988 --> 00:05:24,757
- Tyler. Tyler, please. Tyler, open your eyes.

98
00:05:24,824 --> 00:05:27,060
Tyler, open your eyes, buddy. Come on.

99
00:05:27,126 --> 00:05:29,562
Hey, hey. You're okay.

100
00:05:29,629 --> 00:05:31,097
Dad's here, all right?

101
00:05:31,164 --> 00:05:34,100
You're gonna be okay. Just stay with me, buddy.

102
00:05:34,167 --> 00:05:35,902
Over here!

103
00:05:37,937 --> 00:05:40,039
Come on! Hurry!

104
00:05:40,106 --> 00:05:43,209
Come on, come on. Right here.

105
00:05:43,276 --> 00:05:46,245
[soft dramatic music]

106
00:05:46,312 --> 00:05:47,980
♪ ♪

107
00:05:48,047 --> 00:05:50,083
[grunts softly] You're okay.

108
00:06:01,661 --> 00:06:04,464
You're okay, buddy. Help is here.

109
00:06:04,530 --> 00:06:06,933
I'm gonna get you to the hospital.

110
00:06:06,999 --> 00:06:13,973
♪ ♪

111
00:06:16,042 --> 00:06:18,244
Gonna get you in the ambulance here, okay?

112
00:06:18,311 --> 00:06:20,613
All right, careful, please.

113
00:06:20,680 --> 00:06:21,948
It's okay.

114
00:06:22,014 --> 00:06:24,951
I'm--I'm his father. I'm going with him.

115
00:06:27,687 --> 00:06:30,623
[siren wailing]

116
00:06:30,690 --> 00:06:37,764
♪ ♪

117
00:06:40,767 --> 00:06:42,835
- 18-year-old male...

118
00:06:42,902 --> 00:06:45,805
[voices echoing indistinctly]

119
00:06:45,872 --> 00:06:52,945
♪ ♪

120
00:06:59,886 --> 00:07:02,054
- Earlier today, the FBI uncovered

121
00:07:02,121 --> 00:07:04,524
what we believed to be a lone-wolf attack

122
00:07:04,590 --> 00:07:06,659
on Manhattan's power grid.

123
00:07:06,726 --> 00:07:09,295
The attack was led by this couple,

124
00:07:09,362 --> 00:07:11,464
Warren and Janice Stroud.

125
00:07:11,531 --> 00:07:13,566
They were members of 3rd Testament,

126
00:07:13,633 --> 00:07:16,169
an accelerationist terror group.

127
00:07:16,235 --> 00:07:18,037
Unfortunately, members of our team

128
00:07:18,104 --> 00:07:20,673
were affected by today's violence.

129
00:07:20,740 --> 00:07:23,209
Mark my words-- we will end this.

130
00:07:23,276 --> 00:07:25,211
And right now I am gonna pass it off

131
00:07:25,278 --> 00:07:28,314
to ATF SAC Sanchez for background.

132
00:07:28,381 --> 00:07:29,882
- Thank you.

133
00:07:29,949 --> 00:07:31,651
3rd Testament want to accelerate

134
00:07:31,717 --> 00:07:33,719
the collapse of our society

135
00:07:33,786 --> 00:07:35,888
by crippling our core infrastructure--

136
00:07:35,955 --> 00:07:39,725
power, water, and information.

137
00:07:39,792 --> 00:07:44,630
Their leader was this man, Chip McCaffrey.

138
00:07:44,697 --> 00:07:47,200
- The rich will hang on to a dying world

139
00:07:47,266 --> 00:07:49,235
so long as they benefit.

140
00:07:49,302 --> 00:07:51,103
We must bury them

141
00:07:51,170 --> 00:07:54,006
so the rest of us have a chance to flourish.

142
00:07:54,073 --> 00:07:58,211
- Two years ago, ATF was tipped off by a confidential informant

143
00:07:58,277 --> 00:08:01,581
from inside 3rd Testament, a defector.

144
00:08:01,647 --> 00:08:05,585
- We raided their compound, but a fire broke out.

145
00:08:05,651 --> 00:08:08,754
12 bodies were recovered, including Chip McCaffrey's.

146
00:08:08,821 --> 00:08:11,224
After his death, the group went dark,

147
00:08:11,290 --> 00:08:13,025
seemed to have disbanded.

148
00:08:13,092 --> 00:08:15,862
But someone was quietly rebuilding 3rd Testament.

149
00:08:15,928 --> 00:08:18,631
They founded a new terrorgram to recruit new followers

150
00:08:18,698 --> 00:08:20,199
to plan today's attacks.

151
00:08:20,266 --> 00:08:22,702
- While we were protecting the power grid,

152
00:08:22,768 --> 00:08:26,772
they bombed Manhattan's fiber-optic hub at 60 Hudson.

153
00:08:26,839 --> 00:08:28,608
Yes, NYPD Commissioner Gates?

154
00:08:28,674 --> 00:08:30,042
- What's the damage?

155
00:08:30,109 --> 00:08:33,746
- 24 civilian casualties, 70 injured.

156
00:08:33,813 --> 00:08:36,616
But with phone lines down, it is hard to give a full tally.

157
00:08:36,682 --> 00:08:38,717
- My guys are saying they can't communicate

158
00:08:38,784 --> 00:08:40,886
with any other agencies-- local or federal.

159
00:08:40,953 --> 00:08:41,953
- Same goes for us.

160
00:08:42,020 --> 00:08:44,657
All internet comms and RF channels

161
00:08:44,724 --> 00:08:46,392
are down or overwhelmed.

162
00:08:46,459 --> 00:08:49,996
That's why I have asked Simon Ford to join us today.

163
00:08:50,062 --> 00:08:53,266
Simon is the founder of a satellite internet company

164
00:08:53,332 --> 00:08:55,301
called Cado Communications.

165
00:08:55,368 --> 00:08:57,703
And he has offered to help us.

166
00:08:57,770 --> 00:09:01,774
- These are Cado's proprietary headsets, in beta testing now.

167
00:09:01,841 --> 00:09:03,309
They will pair with satellite phones

168
00:09:03,376 --> 00:09:05,444
that link up directly to our fleet

169
00:09:05,511 --> 00:09:06,979
of low-Earth-orbit satellites.

170
00:09:07,046 --> 00:09:08,814
They will allow you and your agents

171
00:09:08,881 --> 00:09:10,483
to communicate with each other

172
00:09:10,549 --> 00:09:12,518
through cell outages just like this one.

173
00:09:12,585 --> 00:09:15,321
- So let's get these out to our field agents and Jubal.

174
00:09:15,388 --> 00:09:17,990
- There are enough of those for all of us?

175
00:09:18,057 --> 00:09:20,793
- Unfortunately, no. These are only prototypes.

176
00:09:20,860 --> 00:09:22,995
We only have enough to kit the FBI.

177
00:09:23,062 --> 00:09:25,765
- Right now our job is to identify

178
00:09:25,831 --> 00:09:29,135
3rd Testament's next target and end this.

179
00:09:29,201 --> 00:09:32,538
Otherwise, we believe the worst is yet to come.

180
00:09:32,605 --> 00:09:35,508
[dramatic music]

181
00:09:35,574 --> 00:09:42,248
♪ ♪

182
00:09:42,315 --> 00:09:44,216
- We were able to reset your son's leg,

183
00:09:44,283 --> 00:09:46,052
but Tyler suffered from a concussive trauma

184
00:09:46,118 --> 00:09:47,887
to his head, which caused a brain bleed.

185
00:09:47,954 --> 00:09:49,322
- Oh, my God.

186
00:09:49,388 --> 00:09:51,390
- The bleeding stopped on its own,

187
00:09:51,457 --> 00:09:53,292
but it resulted in pressure build-up.

188
00:09:53,359 --> 00:09:54,994
- Pressure build-- so what does that mean?

189
00:09:55,061 --> 00:09:57,129
- Depending on how long his brain went without oxygen,

190
00:09:57,196 --> 00:09:59,532
Tyler could have suffered an anoxic brain injury.

191
00:09:59,598 --> 00:10:02,468
There's a chance he'll suffer from cognitive impairment

192
00:10:02,535 --> 00:10:03,703
if he wakes up.

193
00:10:03,769 --> 00:10:04,837
- "If"?

194
00:10:04,904 --> 00:10:07,173
- We have to take it hour by hour.

195
00:10:07,239 --> 00:10:09,141
I wish I had better news.

196
00:10:13,045 --> 00:10:15,681
- [crying]
- It's okay.

197
00:10:15,748 --> 00:10:19,518
♪ ♪

198
00:10:19,585 --> 00:10:23,189
I told him to go home, but I didn't--

199
00:10:23,255 --> 00:10:24,890
- Don't.

200
00:10:24,957 --> 00:10:26,892
- I should've gone down there. That's what I should have done.

201
00:10:26,959 --> 00:10:28,961
I should have--I should have been clearer with--

202
00:10:29,028 --> 00:10:32,031
- Jubal, look where we are right now.

203
00:10:32,098 --> 00:10:33,265
- Yeah.

204
00:10:33,332 --> 00:10:37,370
- We are way beyond "should've."

205
00:10:37,436 --> 00:10:39,672
What are you gonna do now to find the people

206
00:10:39,739 --> 00:10:42,241
who did this to our son

207
00:10:42,308 --> 00:10:45,578
and make them pay?

208
00:10:45,644 --> 00:10:52,618
♪ ♪

209
00:10:52,685 --> 00:10:55,821
- Eyewitnesses said they saw a gray van fleeing the scene.

210
00:10:55,888 --> 00:10:57,256
Were we able to track it down?

211
00:10:57,323 --> 00:10:59,725
- We're up on Cado's hot spot, but we can only access

212
00:10:59,792 --> 00:11:03,095
the Internet and data stored locally on 26 Fed's intranet.

213
00:11:03,162 --> 00:11:04,764
- Yeah, it turns out traffic control systems

214
00:11:04,830 --> 00:11:06,265
can't link to Cado.

215
00:11:06,332 --> 00:11:08,534
- We've got agents doing a thorough grid search

216
00:11:08,601 --> 00:11:10,069
of the area, but no luck so far.

217
00:11:10,136 --> 00:11:11,771
- Yeah, we tried coordinating with NYPD

218
00:11:11,837 --> 00:11:14,140
over their radio channels, but they have their hands full.

219
00:11:14,206 --> 00:11:15,708
- So you're saying we have nothing?

220
00:11:15,775 --> 00:11:17,610
- Guys, you have got to see this.

221
00:11:17,676 --> 00:11:19,311
I was able to connect Jubal

222
00:11:19,378 --> 00:11:21,514
over to Simon Ford's Cado network at the hospital.

223
00:11:21,580 --> 00:11:24,617
He just shared this video that he found on Tyler's phone.

224
00:11:24,683 --> 00:11:28,087
Tyler managed to capture our suspects fleeing 60 Hudson

225
00:11:28,154 --> 00:11:29,655
moments before the blast.

226
00:11:29,722 --> 00:11:32,124
Now, they get into this brief firefight with NYPD.

227
00:11:32,191 --> 00:11:34,293
One of them goes down. - Who? Where is he now?

228
00:11:34,360 --> 00:11:36,595
- Well, based on where he fell, I'd say buried in the rubble.

229
00:11:36,662 --> 00:11:38,998
But his accomplice, he reaches the getaway van

230
00:11:39,065 --> 00:11:41,467
and then check this...

231
00:11:41,534 --> 00:11:43,436
takes his mask off.

232
00:11:43,502 --> 00:11:46,939
- Is that enough for an ID?
- That is Baker McCaffrey.

233
00:11:47,006 --> 00:11:49,542
- Well, what relation is he to Chip McCaffrey?

234
00:11:49,608 --> 00:11:51,143
- His younger brother.

235
00:11:51,210 --> 00:11:53,145
- Okay, like Jubal always says,

236
00:11:53,212 --> 00:11:55,481
in this office, there are no coincidences.

237
00:11:55,548 --> 00:11:57,149
It looks like Baker McCaffrey

238
00:11:57,216 --> 00:11:59,185
has picked up his late brother's mantle

239
00:11:59,251 --> 00:12:00,953
and masterminded today's attacks.

240
00:12:01,020 --> 00:12:02,688
- Based on the ATF reports, Baker's running

241
00:12:02,755 --> 00:12:04,490
the same playbook Chip did two years ago.

242
00:12:04,557 --> 00:12:06,992
He's radicalizing a network of broken people

243
00:12:07,059 --> 00:12:09,695
and selling violence as social reform.

244
00:12:09,762 --> 00:12:11,564
- And I'm assuming we can't track him down either?

245
00:12:11,630 --> 00:12:14,467
- No, unfortunately, not with the cell towers down.

246
00:12:14,533 --> 00:12:16,702
- ATF said that they got their intel from a defector.

247
00:12:16,769 --> 00:12:19,772
What do we know about him? - Adam Grant.

248
00:12:19,839 --> 00:12:22,141
He left 3rd Testament, asked for protection.

249
00:12:22,208 --> 00:12:23,642
He's local, lives in Queens.

250
00:12:23,709 --> 00:12:25,177
- All right, let's bring him in.

251
00:12:25,244 --> 00:12:27,346
If this group's plan is finally operational,

252
00:12:27,413 --> 00:12:30,449
maybe Adam Grant knows what's coming.

253
00:12:32,751 --> 00:12:34,019
- Baker was my friend.

254
00:12:34,086 --> 00:12:36,188
He wasn't really down with the 3rd Testament.

255
00:12:36,255 --> 00:12:38,190
Look, he was nothing like his brother.

256
00:12:38,257 --> 00:12:39,758
- Well, people change.

257
00:12:39,825 --> 00:12:41,160
- What are you saying?

258
00:12:41,227 --> 00:12:43,229
- I'm saying that since you've seen him,

259
00:12:43,295 --> 00:12:44,630
Baker's been red-pilled.

260
00:12:44,697 --> 00:12:46,699
You know, maybe he blames law enforcement

261
00:12:46,765 --> 00:12:48,300
for the death of his brother.

262
00:12:48,367 --> 00:12:50,536
Honestly, at this point, it doesn't even matter why.

263
00:12:50,603 --> 00:12:52,571
We know that Baker is behind this.

264
00:12:52,638 --> 00:12:54,974
So what do you know? - Nothing.

265
00:12:55,040 --> 00:12:58,177
Everything that I knew, I gave to the ATF back then.

266
00:12:58,244 --> 00:13:00,212
- Okay, look, we believe that the 3rd Testament

267
00:13:00,279 --> 00:13:02,014
is trying to carry out the same terror plot

268
00:13:02,081 --> 00:13:03,749
that you helped ATF disrupt.

269
00:13:03,816 --> 00:13:05,384
They've already tried to take out power.

270
00:13:05,451 --> 00:13:07,386
They have taken out communications.

271
00:13:07,453 --> 00:13:09,922
Where are they headed next? - I don't know.

272
00:13:09,989 --> 00:13:13,392
They said that they wanted to, uh, reset the clocks,

273
00:13:13,459 --> 00:13:15,761
take down the system.

274
00:13:17,563 --> 00:13:20,299
[tense music]

275
00:13:20,366 --> 00:13:21,767
- Then what?

276
00:13:21,834 --> 00:13:24,937
- Baker always said that Chip didn't think ahead.

277
00:13:25,004 --> 00:13:28,707
It didn't matter if you took out the water and power supply

278
00:13:28,774 --> 00:13:31,410
if people could just get out of the city and avoid it.

279
00:13:31,477 --> 00:13:32,945
What I'm trying to say is--

280
00:13:33,012 --> 00:13:34,747
- Baker's targeting the transit system.

281
00:13:34,813 --> 00:13:36,715
Thank you. - Thank you, Adam.

282
00:13:36,782 --> 00:13:39,752
- If Baker wanted to take out transit, where would he go?

283
00:13:39,818 --> 00:13:41,554
- I think they're gonna hit a subway signal station.

284
00:13:41,620 --> 00:13:43,389
It's the most efficient way to maximize impact,

285
00:13:43,455 --> 00:13:44,890
like around the big hubs--

286
00:13:44,957 --> 00:13:46,892
Times Square, Grand Central, Union Square.

287
00:13:46,959 --> 00:13:49,295
- NYPD's got something on their police scanner.

288
00:13:49,361 --> 00:13:51,230
Witnesses saw a masked man

289
00:13:51,297 --> 00:13:53,165
enter the 34th Street signal station.

290
00:13:53,232 --> 00:13:55,100
- Get our team there now.

291
00:13:55,167 --> 00:13:56,936
[people clamoring]

292
00:13:57,002 --> 00:13:58,971
- Approaching the signal station now.

293
00:13:59,038 --> 00:14:01,574
Evacuation in progress. Go, go, go, go.

294
00:14:01,640 --> 00:14:07,746
♪ ♪

295
00:14:07,813 --> 00:14:09,748
- Come on. Keep going.

296
00:14:11,984 --> 00:14:15,521
[buzzing]

297
00:14:27,800 --> 00:14:31,270
[motor revving]

298
00:14:34,006 --> 00:14:35,040
Get back!

299
00:14:35,107 --> 00:14:36,442
[gunshots]

300
00:14:36,508 --> 00:14:43,215
♪ ♪

301
00:14:52,324 --> 00:14:55,027
[indistinct announcement over PA]

302
00:14:57,830 --> 00:15:00,466
- I got one. I'm on it.
- Okay.

303
00:15:00,532 --> 00:15:07,439
♪ ♪

304
00:15:07,506 --> 00:15:10,542
[indistinct chatter]

305
00:15:15,881 --> 00:15:17,316
[gunshot]

306
00:15:17,383 --> 00:15:21,520
[crowd screaming, clamoring]

307
00:15:21,587 --> 00:15:25,658
[gunshots]

308
00:15:27,226 --> 00:15:28,961
Shooter's down.

309
00:15:48,247 --> 00:15:54,987
♪ ♪

310
00:15:55,054 --> 00:15:58,123
[indistinct shouting]

311
00:16:02,261 --> 00:16:04,396
OA, I lost him.

312
00:16:04,463 --> 00:16:06,665
- How bad?

313
00:16:06,732 --> 00:16:09,101
- Virtually every subway train on every line

314
00:16:09,168 --> 00:16:11,503
that runs through Manhattan has stalled.

315
00:16:11,570 --> 00:16:12,871
Tens of thousands of people

316
00:16:12,938 --> 00:16:15,541
trapped underground with no way out.

317
00:16:15,607 --> 00:16:17,810
♪ ♪

318
00:16:23,615 --> 00:16:25,217
- All right, listen up, everyone.

319
00:16:25,284 --> 00:16:27,553
According to our field agents on the ground with MTA,

320
00:16:27,619 --> 00:16:29,888
we have approximately 30,000 people

321
00:16:29,955 --> 00:16:32,424
currently trapped under New York City

322
00:16:32,491 --> 00:16:35,060
after 3rd Testament's subway attack.

323
00:16:35,127 --> 00:16:37,229
Now, rescue teams have been dispatched.

324
00:16:37,296 --> 00:16:39,598
But we have problems aboveground as well.

325
00:16:39,665 --> 00:16:41,934
It is gonna take a minute to get everybody to safety.

326
00:16:42,000 --> 00:16:45,971
Right now what we can do is find Baker McCaffrey

327
00:16:46,038 --> 00:16:48,307
and put an end to this nightmare.

328
00:16:48,374 --> 00:16:51,110
Please tell me we have an ID on our dead shooter

329
00:16:51,176 --> 00:16:54,313
from the signal station. - Yes, but an ID's all we have.

330
00:16:54,380 --> 00:16:57,449
Name is Creighton Scott, former truck driver from Upstate.

331
00:16:57,516 --> 00:17:01,286
No record, but looks like his son died

332
00:17:01,353 --> 00:17:03,956
in that preschool shooting up in Syracuse a few years ago.

333
00:17:04,021 --> 00:17:06,358
- How does one go from losing a child to a mass shooting

334
00:17:06,425 --> 00:17:08,227
to committing one today?

335
00:17:08,292 --> 00:17:10,194
- Oh, 3rd Testament-- that's what they do.

336
00:17:10,262 --> 00:17:11,630
They take people's pain,

337
00:17:11,696 --> 00:17:13,766
and they twist them into warriors.

338
00:17:13,832 --> 00:17:16,667
Any updates from our field agents on our wounded shooter?

339
00:17:16,734 --> 00:17:19,003
- No, they're still canvassing the area.

340
00:17:19,070 --> 00:17:20,939
- All right, find him.

341
00:17:21,006 --> 00:17:24,476
This guy is our best shot at locating Baker McCaffrey.

342
00:17:24,542 --> 00:17:25,810
And I want a head count.

343
00:17:25,877 --> 00:17:27,546
How many of these guys are we dealing with today?

344
00:17:27,613 --> 00:17:29,148
[cell phone rings, beeps]

345
00:17:29,214 --> 00:17:31,683
Jubal, do you have an update on Tyler?

346
00:17:31,750 --> 00:17:33,652
- Uh, no, nothing yet. We're just waiting to hear.

347
00:17:33,719 --> 00:17:35,487
I had to step out, get some air.

348
00:17:35,554 --> 00:17:38,123
Did Ty's video help at all? - Oh, more than you know.

349
00:17:38,190 --> 00:17:40,359
It helped us identify the mastermind

350
00:17:40,426 --> 00:17:42,294
behind today's attacks. - It did?

351
00:17:42,361 --> 00:17:45,164
- A man named Baker McCaffrey.

352
00:17:45,230 --> 00:17:47,966
- Baker McCaffrey? We have a bead on where he is?

353
00:17:48,033 --> 00:17:49,768
- No, nothing but dead ends.

354
00:17:49,835 --> 00:17:52,971
And more of his followers just took out an MTA signal station.

355
00:17:53,038 --> 00:17:55,941
One of the shooters was killed in the firefight.

356
00:17:56,008 --> 00:17:58,644
The second one managed to slip away, but he was injured.

357
00:17:58,710 --> 00:18:01,480
- Okay, any--any idea where he may be heading?

358
00:18:01,547 --> 00:18:03,515
- Well, he'll need medical attention.

359
00:18:03,582 --> 00:18:06,151
Right now we are canvassing all hospitals and urgent cares

360
00:18:06,218 --> 00:18:08,153
in and around Penn Station.

361
00:18:08,220 --> 00:18:10,489
- Penn Station. That's not far.

362
00:18:10,556 --> 00:18:12,257
Okay, I can-- I can help, Isobel.

363
00:18:12,324 --> 00:18:13,659
- No. - Isobel.

364
00:18:13,725 --> 00:18:16,195
- No, Jubal, right now

365
00:18:16,261 --> 00:18:18,497
you need to be there for Sam and Tyler.

366
00:18:18,564 --> 00:18:20,966
We've got this.

367
00:18:21,033 --> 00:18:22,634
Jubal.

368
00:18:22,701 --> 00:18:25,504
- Yeah, okay.

369
00:18:25,571 --> 00:18:28,140
- Nobody's seen a guy matching our shooter's description.

370
00:18:28,207 --> 00:18:29,808
- Let alone with a bullet wound.

371
00:18:29,875 --> 00:18:31,543
- I checked the urgent care three blocks north.

372
00:18:31,610 --> 00:18:32,678
There's nothing there.

373
00:18:32,744 --> 00:18:34,046
- Yeah, nothing at Bellevue either.

374
00:18:34,112 --> 00:18:35,581
- Well, our shooter's bleeding bad,

375
00:18:35,647 --> 00:18:37,349
so he had to have gone somewhere.

376
00:18:37,416 --> 00:18:39,485
What are we not seeing? - What about pharmacies?

377
00:18:39,551 --> 00:18:41,220
Maybe this guy was smart enough to patch himself up.

378
00:18:41,286 --> 00:18:42,788
- Sure, a couple in the area. We can check 'em out.

379
00:18:42,855 --> 00:18:45,157
- All right, we're gonna check the street triage

380
00:18:45,224 --> 00:18:47,726
a couple blocks down. - Great.

381
00:18:47,793 --> 00:18:49,862
- Ma'am?
- Yeah?

382
00:18:49,928 --> 00:18:51,497
- Have you seen any men come through here

383
00:18:51,563 --> 00:18:53,565
with a gunshot wound around their shoulder?

384
00:18:53,632 --> 00:18:55,634
- No, it's just been victims from the 60 Hudson bombing.

385
00:18:55,701 --> 00:18:57,769
I already told that to the other guy.

386
00:18:57,836 --> 00:19:00,873
- What other guy?
- Uh, one of you, an FBI agent.

387
00:19:00,939 --> 00:19:02,474
- What does he look like?

388
00:19:02,541 --> 00:19:06,278
- Tall, 45 to 50, brown hair, goatee.

389
00:19:06,345 --> 00:19:08,380
- This guy?

390
00:19:08,447 --> 00:19:10,048
- Yeah.

391
00:19:10,115 --> 00:19:11,884
- Thanks.

392
00:19:11,950 --> 00:19:14,887
[suspenseful music]

393
00:19:14,953 --> 00:19:21,927
♪ ♪

394
00:19:28,600 --> 00:19:31,637
[person groaning]

395
00:19:35,307 --> 00:19:36,775
[grunts]

396
00:19:36,842 --> 00:19:38,844
Hurry up!

397
00:19:40,812 --> 00:19:42,848
Just pull it out, damn it!

398
00:19:46,151 --> 00:19:49,187
[panting]

399
00:19:51,323 --> 00:19:52,758
[bullet clatters]

400
00:19:52,824 --> 00:19:55,694
- Okay, sir, almost done. Just gonna get you stitched up.

401
00:19:57,696 --> 00:20:00,299
- Ma'am, I'm FBI. You can leave.

402
00:20:00,365 --> 00:20:03,035
- You can take me in, but I won't tell you anything.

403
00:20:03,101 --> 00:20:05,304
- Who said I'm taking you in?

404
00:20:05,370 --> 00:20:07,105
- Hey, Isobel.

405
00:20:07,172 --> 00:20:09,508
- Tell me you found our shooter.

406
00:20:09,575 --> 00:20:11,643
- No, not yet. Is Jubal back in the field?

407
00:20:11,710 --> 00:20:14,246
- Jubal? No, he's at the hospital. Why?

408
00:20:14,313 --> 00:20:16,214
- Because someone just ID'd him as one of the agents

409
00:20:16,281 --> 00:20:17,749
who's canvassing for the shooter.

410
00:20:17,816 --> 00:20:19,618
- I updated him on the investigation.

411
00:20:19,685 --> 00:20:21,253
He wanted to help.

412
00:20:21,320 --> 00:20:23,355
I told him to stay with his family.

413
00:20:24,890 --> 00:20:28,493
- Okay, keep us updated. We're gonna keep looking.

414
00:20:28,560 --> 00:20:31,196
- Ian.
- Hmm?

415
00:20:31,263 --> 00:20:34,132
- I need you to use Cado's comm network

416
00:20:34,199 --> 00:20:37,235
and get a bead on Jubal-- but not here.

417
00:20:37,302 --> 00:20:39,871
- Is everything okay?
- He's turned off his phone.

418
00:20:39,938 --> 00:20:43,175
My fear is that it's because he does not want to be tracked.

419
00:20:43,241 --> 00:20:45,277
- Are you saying that he's--

420
00:20:45,344 --> 00:20:50,082
- I'm saying that I think he's going after the second shooter.

421
00:20:50,148 --> 00:20:52,784
- [grunting]

422
00:21:00,559 --> 00:21:02,327
- It's time for a conversation.

423
00:21:02,394 --> 00:21:03,729
- What is this?

424
00:21:03,795 --> 00:21:05,697
I thought you said you were FBI.

425
00:21:05,764 --> 00:21:07,499
- I am.

426
00:21:07,566 --> 00:21:09,468
But, uh, not today.

427
00:21:09,534 --> 00:21:11,870
Today I'm just the father...

428
00:21:11,937 --> 00:21:14,840
of a kid you tried to kill.

429
00:21:17,809 --> 00:21:20,145
Where is Baker McCaffrey?

430
00:21:22,214 --> 00:21:24,149
I'm not playing around here, okay?

431
00:21:24,216 --> 00:21:25,884
This isn't a game.

432
00:21:25,951 --> 00:21:30,155
You need to tell me where Baker McCaffrey is right now.

433
00:21:30,222 --> 00:21:33,358
Tell me where Baker McCaffrey is.

434
00:21:33,425 --> 00:21:35,527
You really want to live the next 50 years of your life

435
00:21:35,594 --> 00:21:37,763
behind bars while-- while this guy walks free?

436
00:21:37,829 --> 00:21:40,198
- After this, there'll be no more jails.

437
00:21:40,265 --> 00:21:41,900
We'll all be free.

438
00:21:41,967 --> 00:21:45,504
- You can't possibly believe that.

439
00:21:45,570 --> 00:21:47,572
- Time will tell.

440
00:21:47,639 --> 00:21:50,108
- Okay, so, look, we don't see eye to eye.

441
00:21:50,175 --> 00:21:51,943
Kind of feels like we're from different planets.

442
00:21:52,010 --> 00:21:53,879
But you know what? Me and my son...

443
00:21:53,945 --> 00:21:55,247
[sighs]

444
00:21:55,313 --> 00:21:56,948
Feels like that with us sometimes, you know.

445
00:21:57,015 --> 00:21:58,950
We have these, uh-- we have these debates.

446
00:21:59,017 --> 00:22:00,552
And, uh, it just seems

447
00:22:00,619 --> 00:22:02,788
like we're never gonna find common ground.

448
00:22:02,854 --> 00:22:04,956
But you know what? Recently...

449
00:22:05,023 --> 00:22:06,758
we have.

450
00:22:06,825 --> 00:22:09,895
So maybe you and I can, too.

451
00:22:13,732 --> 00:22:16,201
He--he's a good kid...

452
00:22:16,268 --> 00:22:18,370
by the way...

453
00:22:18,437 --> 00:22:20,405
my son, Tyler.

454
00:22:20,472 --> 00:22:25,744
♪ ♪

455
00:22:25,811 --> 00:22:27,212
And he didn't--

456
00:22:28,680 --> 00:22:31,349
He didn't deserve...

457
00:22:31,416 --> 00:22:34,953
what you did to him.

458
00:22:35,020 --> 00:22:37,956
None of those people deserved it.

459
00:22:38,023 --> 00:22:40,225
And Baker McCaffrey does not deserve to get away

460
00:22:40,292 --> 00:22:42,427
with all the pain that he caused.

461
00:22:42,494 --> 00:22:45,797
♪ ♪

462
00:22:45,864 --> 00:22:47,899
- I know where he is.

463
00:22:50,502 --> 00:22:51,803
I-I...

464
00:22:51,870 --> 00:22:54,339
I can tell you how to find him.

465
00:22:59,478 --> 00:23:01,646
I'm not going to.

466
00:23:01,713 --> 00:23:08,787
♪ ♪

467
00:23:10,455 --> 00:23:13,058
- I didn't want to do this the hard way.

468
00:23:15,393 --> 00:23:18,296
But, uh...

469
00:23:18,363 --> 00:23:20,665
now...

470
00:23:20,732 --> 00:23:23,335
that's all I want...

471
00:23:23,401 --> 00:23:25,036
you know?

472
00:23:25,103 --> 00:23:29,841
♪ ♪

473
00:23:34,546 --> 00:23:36,748
- Ian, did you find Jubal?

474
00:23:36,815 --> 00:23:40,685
- Uh, no, but I've got a couple of ideas.

475
00:23:40,752 --> 00:23:42,053
Suspect was wounded, right?

476
00:23:42,120 --> 00:23:43,855
So Jubal couldn't have gotten far with him.

477
00:23:43,922 --> 00:23:45,190
We know that the guy left

478
00:23:45,257 --> 00:23:47,058
from the signal station on 34th Street.

479
00:23:47,125 --> 00:23:49,060
Well, it turns out there are a couple

480
00:23:49,127 --> 00:23:51,229
of FBI off sites in the area.

481
00:23:51,296 --> 00:23:55,467
[indistinct chatter]

482
00:23:55,534 --> 00:23:58,003
- He would have needed a passcode to open the door.

483
00:23:58,069 --> 00:23:59,671
We would have a record of that.

484
00:23:59,738 --> 00:24:01,873
Wherever Jubal is, he does not want to be found.

485
00:24:01,940 --> 00:24:04,876
- Then what if it's at one of the spots he meets his CIs?

486
00:24:04,943 --> 00:24:08,079
- That's too public. He wouldn't risk being seen.

487
00:24:08,146 --> 00:24:09,848
[sighs]

488
00:24:09,915 --> 00:24:11,917
He is holding him wherever he found him.

489
00:24:11,983 --> 00:24:13,885
- The team already searched every ER, pharmacy,

490
00:24:13,952 --> 00:24:15,387
and urgent care in the area.

491
00:24:15,453 --> 00:24:17,422
- No, we got to think outside the box.

492
00:24:17,489 --> 00:24:19,558
Check local animal hospitals in the area.

493
00:24:19,624 --> 00:24:21,226
- [sighs]

494
00:24:21,293 --> 00:24:23,128
Hey...

495
00:24:23,195 --> 00:24:25,330
what about a plastic surgeon's office?

496
00:24:25,397 --> 00:24:26,731
There's one nearby.

497
00:24:26,798 --> 00:24:31,770
♪ ♪

498
00:24:31,837 --> 00:24:33,772
- Let's see what you got.

499
00:24:33,839 --> 00:24:36,741
[shouts, groaning]

500
00:24:36,808 --> 00:24:41,613
♪ ♪

501
00:24:41,680 --> 00:24:43,381
- Where is he?

502
00:24:43,448 --> 00:24:45,750
- Come on, do it. You know you want to do it.

503
00:24:45,817 --> 00:24:47,219
Do it!

504
00:24:47,285 --> 00:24:49,621
The rules you've been following your entire life

505
00:24:49,688 --> 00:24:52,757
are nonsense, and you know it.

506
00:24:52,824 --> 00:24:54,593
[groans]

507
00:24:54,659 --> 00:24:57,662
- I dedicated my life to keeping the world safe

508
00:24:57,729 --> 00:24:59,130
from people like you.

509
00:24:59,197 --> 00:25:00,932
- And yet, you kept me here.

510
00:25:00,999 --> 00:25:02,601
- Yeah, to find the truth.

511
00:25:02,667 --> 00:25:04,402
- [chuckles]
- For justice!

512
00:25:04,469 --> 00:25:06,738
- Stop lying to yourself, man.

513
00:25:06,805 --> 00:25:09,908
You know deep down, justice doesn't work.

514
00:25:09,975 --> 00:25:13,144
To get results...

515
00:25:13,211 --> 00:25:15,480
you got to take matters into your own hands.

516
00:25:15,547 --> 00:25:19,317
♪ ♪

517
00:25:19,384 --> 00:25:22,287
[groaning]

518
00:25:24,723 --> 00:25:26,091
- What are you doing?

519
00:25:26,157 --> 00:25:27,859
- Maggie, OA, you need to leave right now.

520
00:25:27,926 --> 00:25:29,527
This guy knows where Baker McCaffrey is,

521
00:25:29,594 --> 00:25:30,829
the guy who hurt my son.

522
00:25:30,896 --> 00:25:32,931
And we need to find him, so you need to leave.

523
00:25:32,998 --> 00:25:35,901
- And we will, the right way, Jubal, not like this.

524
00:25:35,967 --> 00:25:38,803
You do this, you are no better than them.

525
00:25:38,870 --> 00:25:45,777
♪ ♪

526
00:25:45,844 --> 00:25:49,814
We need you to be better. Tyler needs you to be better.

527
00:25:51,483 --> 00:25:54,085
- Jubal, back up.
- Come on.

528
00:25:54,152 --> 00:25:55,654
- Come on.

529
00:25:55,720 --> 00:26:00,558
♪ ♪

530
00:26:00,625 --> 00:26:02,527
- [scoffs] What does this even matter?

531
00:26:02,594 --> 00:26:04,896
Today is the day of reckoning.

532
00:26:04,963 --> 00:26:07,032
Everyone will hear from Baker soon,

533
00:26:07,098 --> 00:26:10,135
and when they do, they'll see that this is the only way.

534
00:26:12,103 --> 00:26:13,538
- What'd you just say?

535
00:26:13,605 --> 00:26:16,007
- When the world hears from Baker,

536
00:26:16,074 --> 00:26:17,809
everything will change.

537
00:26:19,811 --> 00:26:22,047
- What does that mean?

538
00:26:22,113 --> 00:26:25,483
- [chuckles]

539
00:26:25,550 --> 00:26:28,153
- I think I know how to find Baker McCaffrey.

540
00:26:30,922 --> 00:26:33,191
Hey, uh, so--so I found that second shooter.

541
00:26:33,258 --> 00:26:34,726
Maggie and OA are booking him now.

542
00:26:34,793 --> 00:26:36,261
But I-I think he overplayed his hand.

543
00:26:36,328 --> 00:26:37,662
He was bragging.

544
00:26:37,729 --> 00:26:39,597
He said everyone is going to hear from Baker McCaffrey.

545
00:26:39,664 --> 00:26:40,865
- But they knocked out

546
00:26:40,932 --> 00:26:43,234
all the communication networks in the city.

547
00:26:43,301 --> 00:26:44,869
- Exactly, so, if taking credit for these attacks

548
00:26:44,936 --> 00:26:46,738
is part of their plan, McCaffrey's gonna need a way

549
00:26:46,805 --> 00:26:48,573
to reach the general public.

550
00:26:48,640 --> 00:26:50,575
- Yeah, but he didn't leave himself a ton of options.

551
00:26:50,642 --> 00:26:52,677
- Then it should make our job easier, right?

552
00:26:52,744 --> 00:26:54,079
So--so what is the cleanest line?

553
00:26:54,145 --> 00:26:55,981
- Right now the only way someone can broadcast a message

554
00:26:56,047 --> 00:26:57,248
to the general public

555
00:26:57,315 --> 00:26:59,117
is through an emergency messaging service.

556
00:26:59,184 --> 00:27:01,286
- Well, FEMA has a wireless emergency alert system

557
00:27:01,353 --> 00:27:02,721
they use with natural disasters.

558
00:27:02,787 --> 00:27:03,922
- Okay, so where in the city

559
00:27:03,989 --> 00:27:05,590
could you trigger one of these alerts?

560
00:27:05,657 --> 00:27:07,525
- Well, the National Weather Service's

561
00:27:07,592 --> 00:27:09,294
dispatch control center is in Brooklyn.

562
00:27:09,361 --> 00:27:11,429
Their satellites can transmit a priority message

563
00:27:11,496 --> 00:27:13,064
over the cellular network.

564
00:27:13,131 --> 00:27:14,699
- All right, let's get a team there now.

565
00:27:14,766 --> 00:27:16,701
- Okay, hey--hey, Isobel?

566
00:27:18,436 --> 00:27:19,771
- Yes.

567
00:27:19,838 --> 00:27:23,108
- Uh, I-I know we're gonna have to talk

568
00:27:23,174 --> 00:27:25,110
about what went down today.

569
00:27:25,176 --> 00:27:26,644
- Later.

570
00:27:26,711 --> 00:27:28,980
If your hunch is right, we're about to have our hands full.

571
00:27:29,047 --> 00:27:31,950
[suspenseful music]

572
00:27:32,017 --> 00:27:39,090
♪ ♪

573
00:27:41,059 --> 00:27:42,227
- Still warm.

574
00:27:42,293 --> 00:27:44,262
- Means Baker and his guys are still here.

575
00:27:44,329 --> 00:27:45,730
- All right, you guys want to split up,

576
00:27:45,797 --> 00:27:47,699
see if we can figure out where he's sending this message from?

577
00:27:47,766 --> 00:27:48,933
- Okay, move quietly.

578
00:27:49,000 --> 00:27:50,535
We don't know how many there are.

579
00:27:50,602 --> 00:27:51,903
- Let's go.

580
00:28:24,035 --> 00:28:25,203
[gunshot]

581
00:28:25,270 --> 00:28:27,038
[body thuds]

582
00:28:27,105 --> 00:28:29,574
- Talk to me. - One down.

583
00:28:37,749 --> 00:28:39,651
- [whispering] Hey, we're FBI.

584
00:28:39,717 --> 00:28:41,853
We're gonna get you guys out of here.

585
00:28:49,127 --> 00:28:50,762
- We got eyes on Baker.

586
00:28:56,601 --> 00:28:58,536
- He's running left.

587
00:28:58,603 --> 00:29:05,677
♪ ♪

588
00:29:09,914 --> 00:29:12,250
Clear.

589
00:29:12,317 --> 00:29:14,519
We're heading to the roof.

590
00:29:24,295 --> 00:29:26,931
- OA, the guy I just took out had a Cado device.

591
00:29:26,998 --> 00:29:28,099
How?

592
00:29:33,771 --> 00:29:37,041
- All right, no sign of McCaffrey on the roof.

593
00:29:37,108 --> 00:29:38,843
I think we're all clear.

594
00:29:40,979 --> 00:29:43,148
- Scola.
- Yeah?

595
00:29:44,983 --> 00:29:46,918
What is it? - Over here.

596
00:29:46,985 --> 00:29:51,589
♪ ♪

597
00:29:51,656 --> 00:29:53,424
Looks like they were using their transmission

598
00:29:53,491 --> 00:29:55,260
to send a message into the city.

599
00:29:55,326 --> 00:29:57,061
- Yep. You think it worked?

600
00:29:57,128 --> 00:29:59,264
[cell phones buzzing] What's that?

601
00:29:59,330 --> 00:30:02,367
[cell phones buzzing]

602
00:30:08,306 --> 00:30:10,108
Sending out a victory lap?

603
00:30:10,175 --> 00:30:12,877
- No, they're telling people to evacuate--look.

604
00:30:12,944 --> 00:30:15,914
- "All New Yorkers should evacuate Manhattan at once.

605
00:30:15,980 --> 00:30:18,550
"Use bridges and tunnels.

606
00:30:18,616 --> 00:30:20,919
All subway service is currently suspended."

607
00:30:20,985 --> 00:30:23,388
- They're sending that message to 8 million people.

608
00:30:23,454 --> 00:30:25,857
This was never about taking credit.

609
00:30:25,924 --> 00:30:28,693
- He's corralling these people.

610
00:30:28,760 --> 00:30:30,595
It's a trap.

611
00:30:36,668 --> 00:30:38,102
- We tried to retract it,

612
00:30:38,169 --> 00:30:40,104
but thousands continue to flood the streets

613
00:30:40,171 --> 00:30:43,074
after a terror group told 8 million New Yorkers

614
00:30:43,141 --> 00:30:46,044
to get to the nearest tunnel and evacuate Manhattan,

615
00:30:46,110 --> 00:30:48,746
a terror group that uses your technology to communicate.

616
00:30:51,649 --> 00:30:53,184
- Can we have the room?

617
00:31:02,527 --> 00:31:06,965
We had some break-ins at Cado six months ago.

618
00:31:07,031 --> 00:31:08,399
Some devices went missing--

619
00:31:08,466 --> 00:31:10,802
a receiver we had in R&D,

620
00:31:10,868 --> 00:31:12,837
next-gen encryption capabilities.

621
00:31:12,904 --> 00:31:15,640
- You were robbed.
- Yeah, we were.

622
00:31:15,707 --> 00:31:17,609
We did an internal investigation.

623
00:31:17,675 --> 00:31:19,410
None of the units ever went active,

624
00:31:19,477 --> 00:31:22,013
so we assumed it was some kind of corporate espionage.

625
00:31:22,080 --> 00:31:23,481
Obviously--

626
00:31:23,548 --> 00:31:26,985
- Obviously, 3rd Testament agents are now using Cado gear

627
00:31:27,051 --> 00:31:29,787
to terrorize the city, something you're claiming

628
00:31:29,854 --> 00:31:31,422
you have nothing to do with.

629
00:31:31,489 --> 00:31:33,825
- I don't. I can prove it.

630
00:31:33,891 --> 00:31:36,327
Our hardware is still in the prototype stage,

631
00:31:36,394 --> 00:31:39,631
so our programmers left a back door.

632
00:31:39,697 --> 00:31:41,699
- What does that mean?

633
00:31:41,766 --> 00:31:45,169
- I can give you access to see what 3rd Testament is saying.

634
00:31:47,272 --> 00:31:48,473
- Okay, listen up, folks.

635
00:31:48,539 --> 00:31:50,174
Simon Ford just provided us with full access

636
00:31:50,241 --> 00:31:51,843
to 3rd Testament's private communications.

637
00:31:51,909 --> 00:31:53,778
Any messages they sent using his Cado network

638
00:31:53,845 --> 00:31:55,113
is now in our shared drive.

639
00:31:55,179 --> 00:31:57,682
So let's start digging. Come on.

640
00:31:57,749 --> 00:31:59,684
- There's more of these guys involved in this

641
00:31:59,751 --> 00:32:00,818
than we thought.

642
00:32:00,885 --> 00:32:02,687
- McCaffrey sent an evac order, right?

643
00:32:02,754 --> 00:32:05,290
Why? Why--why send the city into a panic?

644
00:32:05,356 --> 00:32:08,026
Why--why have people flee the island?

645
00:32:08,092 --> 00:32:09,894
- I think I have something.
- What?

646
00:32:09,961 --> 00:32:11,129
- After the city alert,

647
00:32:11,195 --> 00:32:13,131
McCaffrey sent this message to his followers.

648
00:32:13,197 --> 00:32:15,466
"Abandon the bridges. Rendezvous at cliff."

649
00:32:15,533 --> 00:32:17,201
- Okay, that's good, that's good.

650
00:32:17,268 --> 00:32:19,537
So we need to identify this-- this cliff, right?

651
00:32:19,604 --> 00:32:21,306
- That could be the Palisades in Jersey.

652
00:32:21,372 --> 00:32:23,141
- Or Coogan's Bluff in Washington Heights.

653
00:32:23,207 --> 00:32:26,544
- No, no, Baker's attacks have all been in Lower Manhattan.

654
00:32:26,611 --> 00:32:29,314
Doesn't track that he would go all the way to the Heights

655
00:32:29,380 --> 00:32:30,715
or out of state.

656
00:32:30,782 --> 00:32:33,117
"Rendezvous at cliff."

657
00:32:33,184 --> 00:32:36,087
- So what if it isn't a literal cliff?

658
00:32:36,154 --> 00:32:38,923
His alert sent folks running to the nearest tunnel.

659
00:32:38,990 --> 00:32:41,693
- Right. So--so is there any connection between cliff

660
00:32:41,759 --> 00:32:44,529
and a specific tunnel in the city?

661
00:32:44,595 --> 00:32:46,931
[suspenseful music]

662
00:32:46,998 --> 00:32:49,233
- It's the Holland Tunnel.
- Why?

663
00:32:49,300 --> 00:32:52,203
- It was designed by Clifford Holland.

664
00:32:56,207 --> 00:32:57,875
- They're targeting the Holland Tunnel.

665
00:32:57,942 --> 00:33:00,845
If--if these guys set off another explosive there--

666
00:33:00,912 --> 00:33:01,946
- Thousands of people

667
00:33:02,013 --> 00:33:03,381
evacuating that tunnel will die.

668
00:33:03,448 --> 00:33:04,949
- And then the Hudson would flood.

669
00:33:05,016 --> 00:33:06,951
Then there's no telling how many casualties there would be.

670
00:33:07,018 --> 00:33:09,053
- Okay, this was their plan all along.

671
00:33:09,120 --> 00:33:11,789
- I want every agent we have redirected to that tunnel.

672
00:33:11,856 --> 00:33:14,359
Everyone we have, now! - I'm--I'm joining.

673
00:33:14,425 --> 00:33:16,461
- Wait, Jubal.
- Yeah?

674
00:33:18,162 --> 00:33:19,397
- Just be careful.

675
00:33:19,464 --> 00:33:22,400
[dramatic music]

676
00:33:22,467 --> 00:33:24,936
♪ ♪

677
00:33:25,002 --> 00:33:28,473
[people clamoring]

678
00:33:28,539 --> 00:33:31,209
- This way, folks. Keep moving.

679
00:33:31,275 --> 00:33:33,311
[distant siren wailing]

680
00:33:33,378 --> 00:33:35,279
- We need everyone to stay back.

681
00:33:35,346 --> 00:33:36,781
- Hey. There's a change of plans.

682
00:33:36,848 --> 00:33:38,950
We need to evacuate everybody out of the tunnel right now.

683
00:33:39,016 --> 00:33:40,785
- We're following the emergency guidelines that went out.

684
00:33:40,852 --> 00:33:42,286
- That was part of a terrorist plot.

685
00:33:42,353 --> 00:33:43,454
- What?

686
00:33:43,521 --> 00:33:45,223
- There's an explosive inside this tunnel.

687
00:33:45,289 --> 00:33:47,191
Tell your team to get everybody out now!

688
00:33:47,258 --> 00:33:49,060
- Everybody stay back!

689
00:33:49,127 --> 00:33:51,929
[clamoring continues]

690
00:33:51,996 --> 00:33:54,599
- Whoa, whoa, whoa. Everybody move back!

691
00:33:54,665 --> 00:33:57,769
[officer yelling]

692
00:33:57,835 --> 00:33:59,103
- Excuse me. Hey, hey, hey.

693
00:33:59,170 --> 00:34:00,304
You got to turn around. You got to go this way.

694
00:34:00,371 --> 00:34:01,806
- First you say get to the tunnels.

695
00:34:01,873 --> 00:34:03,975
Now the tunnels aren't safe? - I understand it's scary.

696
00:34:04,041 --> 00:34:06,778
- How the hell am I supposed to get to Jersey?

697
00:34:06,844 --> 00:34:08,279
- OA.

698
00:34:08,346 --> 00:34:09,813
- Please.
- OA.

699
00:34:09,880 --> 00:34:11,783
- What?

700
00:34:11,849 --> 00:34:12,984
- FBI.

701
00:34:13,050 --> 00:34:15,052
- There's a wreck half mile up ahead.

702
00:34:15,119 --> 00:34:16,987
As soon as it clears, we'll let everyone through.

703
00:34:17,054 --> 00:34:18,856
We've got the situation under control.

704
00:34:18,922 --> 00:34:20,591
- Okay, well, maybe you haven't heard, but--

705
00:34:20,658 --> 00:34:22,260
- Thank you. Copy that.

706
00:34:22,326 --> 00:34:25,228
[tense music]

707
00:34:25,295 --> 00:34:27,632
[whistles]

708
00:34:27,697 --> 00:34:31,369
♪ ♪

709
00:34:31,436 --> 00:34:33,004
- Hey.

710
00:34:33,070 --> 00:34:35,339
- Guys, they are not Port Authority.

711
00:34:35,406 --> 00:34:38,042
That's 3rd Testament disguised. - How do we know that?

712
00:34:38,109 --> 00:34:40,911
- Because they have gas masks hanging from their belt.

713
00:34:40,978 --> 00:34:42,179
- Gas masks.

714
00:34:42,246 --> 00:34:44,014
- Right, so there was never a bomb.

715
00:34:44,081 --> 00:34:46,117
They're just planning on gassing these people?

716
00:34:46,184 --> 00:34:47,284
- It's just the two of them.

717
00:34:47,351 --> 00:34:49,520
And no sign of McCaffrey? - Nope.

718
00:34:49,587 --> 00:34:51,856
- All right, we can't let them know we're onto them.

719
00:34:51,922 --> 00:34:53,925
Get these people out of here.

720
00:34:53,991 --> 00:34:56,860
- Where's he going?
- He's going after McCaffrey.

721
00:34:56,928 --> 00:35:04,001
♪ ♪

722
00:35:12,710 --> 00:35:14,011
- Guys, wait.

723
00:35:14,078 --> 00:35:16,681
Port Authority's masking up right now.

724
00:35:16,747 --> 00:35:23,354
♪ ♪

725
00:35:23,421 --> 00:35:25,690
- Baker McCaffrey, FBI! Step away from the tanks!

726
00:35:25,756 --> 00:35:27,458
Put your hands in the air right now!

727
00:35:27,525 --> 00:35:29,060
- Think this through.

728
00:35:29,126 --> 00:35:31,062
You really want to fire your gun at these full tanks

729
00:35:31,128 --> 00:35:32,697
of cyanide gas?

730
00:35:32,763 --> 00:35:34,899
- Okay, okay.

731
00:35:34,966 --> 00:35:37,602
Baker, listen to me.

732
00:35:37,668 --> 00:35:39,370
This is not gonna bring your brother back.

733
00:35:39,437 --> 00:35:41,239
- This isn't about my brother.

734
00:35:41,305 --> 00:35:43,741
This is about our world, our society.

735
00:35:43,808 --> 00:35:45,776
- Right, and you want to burn it all down.

736
00:35:45,843 --> 00:35:47,078
- Nah, you got it wrong.

737
00:35:47,144 --> 00:35:50,081
Chip hated the world, but not me--I love it.

738
00:35:50,147 --> 00:35:51,949
- You got a funny way of showing it,

739
00:35:52,016 --> 00:35:54,418
by murdering a bunch of innocent people, children.

740
00:35:54,485 --> 00:35:57,054
- Uh-huh. Real change comes at a cost.

741
00:35:57,121 --> 00:35:59,056
- The cost of tearing it all down?

742
00:35:59,123 --> 00:36:00,925
You know what that's called? That's called terrorism.

743
00:36:00,992 --> 00:36:03,928
- I can't break the world, because it's already broken.

744
00:36:03,995 --> 00:36:05,963
The rich get richer,

745
00:36:06,030 --> 00:36:08,232
and the rest beg for their mercy.

746
00:36:08,299 --> 00:36:10,234
My brother wanted to watch it crumble.

747
00:36:10,301 --> 00:36:13,938
I want to fix it, but we need to wake people up.

748
00:36:15,873 --> 00:36:17,608
The world won't be the same after today.

749
00:36:17,675 --> 00:36:18,676
- No, no, no, no, no.

750
00:36:18,743 --> 00:36:20,244
- Oh, we're just getting started.

751
00:36:20,311 --> 00:36:22,914
[hissing]

752
00:36:22,980 --> 00:36:25,550
- Yeah, what's that smell?

753
00:36:25,616 --> 00:36:27,285
- The vents, the vents.

754
00:36:27,351 --> 00:36:32,590
♪ ♪

755
00:36:32,657 --> 00:36:35,326
Gas! Gas!

756
00:36:35,393 --> 00:36:37,495
Maggie, we're penned in!

757
00:36:45,369 --> 00:36:47,038
- Everybody go!

758
00:36:47,104 --> 00:36:50,141
[indistinct shouting]

759
00:36:55,446 --> 00:36:57,615
- No, no, no, no, no, no.

760
00:37:09,126 --> 00:37:11,462
- I don't have a shot!

761
00:37:11,529 --> 00:37:13,164
- Everybody out!

762
00:37:13,230 --> 00:37:16,000
- Keep moving, everyone! Go, move!

763
00:37:16,067 --> 00:37:18,669
- Come on. That's it. [gunfire]

764
00:37:34,952 --> 00:37:38,723
[crowd clamoring]

765
00:37:40,925 --> 00:37:43,561
[hissing]

766
00:37:43,628 --> 00:37:45,830
- [coughing]

767
00:37:45,896 --> 00:37:48,699
[dramatic music]

768
00:37:48,766 --> 00:37:53,004
♪ ♪

769
00:37:53,070 --> 00:37:55,506
- Fall back. Fall back!
- Go, go, go, go!

770
00:37:55,573 --> 00:37:56,874
Get out! - Come on, guys.

771
00:37:56,941 --> 00:37:59,210
Everybody out! - Wait, wait, wait, wait.

772
00:37:59,276 --> 00:38:01,078
Maggie, got another shooter! - Oh.

773
00:38:07,184 --> 00:38:08,486
- Go, go, go!

774
00:38:12,456 --> 00:38:15,326
[hissing]

775
00:38:25,636 --> 00:38:29,407
- [coughing]

776
00:38:29,473 --> 00:38:36,380
♪ ♪

777
00:38:36,447 --> 00:38:38,449
[hissing stops]

778
00:38:42,319 --> 00:38:45,356
[wheezing]

779
00:38:50,061 --> 00:38:51,962
[crowd coughing]

780
00:38:52,029 --> 00:38:54,765
- Come on. [coughs]

781
00:38:54,832 --> 00:38:56,467
Go, go, go, go.

782
00:38:56,534 --> 00:38:59,303
- Come on!

783
00:38:59,370 --> 00:39:02,440
- Come on. Keep going. Let's go. Everybody out! Out!

784
00:39:02,506 --> 00:39:05,710
- [coughing]

785
00:39:10,181 --> 00:39:13,484
[crowd clamoring]

786
00:39:13,551 --> 00:39:20,624
♪ ♪

787
00:39:22,860 --> 00:39:25,930
[both coughing]

788
00:39:49,520 --> 00:39:51,355
- Isobel just said that McCaffrey and all of his guys

789
00:39:51,422 --> 00:39:52,656
are in custody.

790
00:39:52,723 --> 00:39:55,426
And the cyanide has been contained.

791
00:39:55,493 --> 00:39:58,329
- I will probably still take the bridge next time.

792
00:39:58,395 --> 00:40:00,231
- Yeah, me too.

793
00:40:00,297 --> 00:40:02,166
- Did you hear about Simon Ford?

794
00:40:02,233 --> 00:40:03,634
- No.

795
00:40:03,701 --> 00:40:05,636
- He just accepted a contract to install Cado portals

796
00:40:05,703 --> 00:40:07,404
all over the city so New York can stay online

797
00:40:07,471 --> 00:40:09,006
in case of an emergency.

798
00:40:09,073 --> 00:40:10,407
- Well, yeah, of course he did.

799
00:40:10,474 --> 00:40:12,510
We just field-tested his product for him.

800
00:40:12,576 --> 00:40:16,881
- He's gonna make millions, maybe billions.

801
00:40:16,947 --> 00:40:19,083
- Hmm.

802
00:40:19,150 --> 00:40:20,718
- We riding together?

803
00:40:20,785 --> 00:40:21,719
- What?

804
00:40:21,786 --> 00:40:23,754
- My family's holiday party?

805
00:40:25,589 --> 00:40:28,192
- I mean, I was waiting to see if I'd hear from my sister

806
00:40:28,259 --> 00:40:30,227
if she wanted to hang out with me at all this Christmas.

807
00:40:30,294 --> 00:40:32,897
- But she hasn't reached out.
- No.

808
00:40:32,963 --> 00:40:34,665
Probably won't. - Well, perfect.

809
00:40:34,732 --> 00:40:36,100
I already told them you were coming.

810
00:40:36,167 --> 00:40:38,102
We're gonna order Chinese food and play charades,

811
00:40:38,169 --> 00:40:39,670
and I need a partner.

812
00:40:39,737 --> 00:40:41,839
- Yeah, of course.

813
00:40:41,906 --> 00:40:44,508
[distant siren wailing]

814
00:40:44,575 --> 00:40:48,512
[monitor beeping]

815
00:40:48,579 --> 00:40:50,915
- Hey.
- Hey.

816
00:40:50,981 --> 00:40:53,083
- [sighs]

817
00:41:02,459 --> 00:41:04,528
[sniffles]

818
00:41:04,595 --> 00:41:06,597
- I let him down.

819
00:41:06,664 --> 00:41:09,567
If I'd just trusted him, let him know

820
00:41:09,633 --> 00:41:13,137
what was really going on, he would have gone home.

821
00:41:13,204 --> 00:41:15,239
- I'm afraid he wouldn't.

822
00:41:18,876 --> 00:41:21,111
- What's...?

823
00:41:23,180 --> 00:41:24,548
Oh, it's his college essay.

824
00:41:24,615 --> 00:41:25,850
He finished it? - Mm-hmm.

825
00:41:25,916 --> 00:41:27,651
You should read it.

826
00:41:29,687 --> 00:41:32,389
- Um, okay.

827
00:41:32,456 --> 00:41:36,160
"It isn't easy growing up with a hero for a dad."

828
00:41:38,863 --> 00:41:40,397
"It sets a high bar

829
00:41:40,464 --> 00:41:42,967
and one I have not always been able to meet."

830
00:41:43,033 --> 00:41:45,636
[soft dramatic music]

831
00:41:45,703 --> 00:41:48,472
I don't want to read this now. - Keep going.

832
00:41:50,207 --> 00:41:53,477
- [breathes deeply] Ah...

833
00:41:53,544 --> 00:41:55,913
"I've watched my dad run toward danger

834
00:41:55,980 --> 00:42:00,284
"over and over again to protect people, to save them.

835
00:42:00,351 --> 00:42:02,286
"My father is an FBI agent.

836
00:42:02,353 --> 00:42:05,890
"But his bravery, his belief in doing the right thing,

837
00:42:05,956 --> 00:42:10,094
"it isn't just part of his job.

838
00:42:10,160 --> 00:42:12,096
It's who he is."

839
00:42:15,165 --> 00:42:19,203
[crying] "And it's who I want to be, too."

840
00:42:19,270 --> 00:42:22,640
- [weakly] You weren't supposed to read that yet.

841
00:42:22,706 --> 00:42:24,241
- Tyler.

842
00:42:24,308 --> 00:42:26,210
- Ty--Tyler.

843
00:42:26,277 --> 00:42:28,612
Hey, uh, excuse me, we need a doctor in here, please.

844
00:42:28,679 --> 00:42:30,047
- Hi, baby.
- Ty, hey.

845
00:42:30,114 --> 00:42:32,783
We're here.

846
00:42:32,850 --> 00:42:34,351
Are you okay?

847
00:42:34,418 --> 00:42:38,722
[laughter]

848
00:42:38,789 --> 00:42:40,824
I love you.

849
00:42:40,891 --> 00:42:42,860
I love you.

850
00:42:42,927 --> 00:42:44,495
Oh.

851
00:42:44,561 --> 00:42:47,031
My boy.

852
00:42:47,097 --> 00:42:48,666
You're okay.

853
00:42:48,732 --> 00:42:50,334
[laughs]

854
00:42:50,401 --> 00:42:57,374
♪ ♪

855
00:43:03,580 --> 00:43:06,517
[dramatic music]

856
00:43:06,583 --> 00:43:13,657
♪ ♪

857
00:43:22,633 --> 00:43:24,335
[wolf howls] ic]
